Palle Skrevet Januar 27, 2014 Share Skrevet Januar 27, 2014 Som mange andre her, har min "musikkutdannelse" foregått på nett, og da selvfølgelig på Engelsk.Dette være seg både teoretisk og teknisk terminologi. Dette syns jeg er en uting, og det er noe ønsker å forandre på.Jeg har lykkes i å oversette mye, men det er en del igjen og sikkert mye som kommer frem i fremtiden som kunne trenge en oversettelse.Jeg tror det er mange musikere uten formell norsk musikkutdannelse som hadde hatt glede/nytte av dette.Det er lite som er døvere enn å si " hvilken key signature er det?" eller " kul chord progression!"Ser kanskje for meg at dette kan bli en sticky, eller i hvert fall en kontinuerlig ressursside.Kanskje det til og med ikke er alt som lar seg oversette til norsk. Man kan da isåfall kanskje prøve å lage et nytt passende begrep?Så la meg starte ballet.Hva er inversion på norsk? Har googlet meg fram til at det kanskje kan være inversjon, men er ikke helt sikker.Alternate picking. Hvordan uttrykker man dette? Jeg skal øve på alternate picking?Action? High/low action. Strenghøyde?Og hvis man skal uttrykke att en tone er litt for sharp eller flat som de sier på engelsk. Blir det da forhøyet og .. forminsket?Eller : " den g-strengen din er litt iss? Eller ess?" Det høres ikke rett ut. Det blir bare til at man sier opp eller ned. Med det er jo ikke helt dekkende.Er det egentlig noen forskjell på tone og note? Kan man bruke de om hverandre ?Til sist så lurer jeg på toneartene. Diss og fiss etc. Skrive de sånn ? Eller med enkelkonsonant ?Legger også merke til at folk sier "as" og ikke "a-is"Noen som har en norsk kvintsirkel eller noe sånt? Slik at man får seSikkert mye mer jeg lurer på, men det var alt jeg kom på i skrivende stund. Sikkert flere som har noen spørsmål også. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Christopher S Skrevet Januar 28, 2014 Share Skrevet Januar 28, 2014 Key signature = toneartChord progression = akkordrekkeAction? High/low action. Strenghøyde? - KorrektSharp/flat = over/under. Forhøyet og forminsket sikter mot augmented og diminished.Halvtoner skrives selvsagt ikke med enkeltkonsonanter. A# = aiss. Ab = ass. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
bento Skrevet Januar 28, 2014 Share Skrevet Januar 28, 2014 For «inversion» brukes begrepet «omvending» eller bare «vending» i musikkundervisning her på berget - i hvertfall på musikklinje på vgs. Kvintsirkelen er vel rimelig uforandret uansett hvor du befinner deg, med unntak av at vi av en kuriøs årsak liker å bytte ut B med H. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
PerA Skrevet Januar 28, 2014 Share Skrevet Januar 28, 2014 "Chord progression" kaller jeg for "akkordprogresjon", i stedet for "rekke". Det er delvis fordi det ligner på engelsk, men også fordi akkordene faktisk går noe sted - det har en progresjon. Ellers har du fått svar på det meste. Når det gjelder å betegne enkelttoner/strenger som "sharp or flat" i tonehøyde, så sier jeg bare f.eks. at "D-strengen din er litt lav/høy". Det forstår alle, fra fjerdeklassinger til pensjonister. Ab = Ass A# = Aiss F# = Fiss Db = Dess Etc. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
+The Euphor Skrevet Januar 28, 2014 Share Skrevet Januar 28, 2014 Er det interessant med norske uttrykk innenfor notasjon også? 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
E5150 Skrevet Januar 31, 2014 Share Skrevet Januar 31, 2014 Hvorfor sier vi H i stedet for B på norsk? Som i A H C D osv. Er dette vanlig i andre land også eller er det en særnorsk/skandinavisk greie? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Audun Skrevet Januar 31, 2014 Share Skrevet Januar 31, 2014 En teori går på at en håndskrevet liten b fort kan forveksles med liten h. Altså rett og slett en misforståelse. Det trenger ikke stemme i det hele tatt. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Brekkvasselven Skrevet Februar 12, 2014 Share Skrevet Februar 12, 2014 Det med H isteden for B er etter hva jeg har forstått pga en eller annen munk fra Tyskland skrev feil eller utydelig en gang i tiden.... Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå