Some dreams were made of sand
I dream when I had a tan'd
Some dreams were carve in stone
It was all I knew
I search for missing pieces
of a broken wishingwell (fin metafor)
From the time I still believe
They would all come true
For hope to, a hopeless mind
For light in lifeless eyes (?)
I'm trying to numb the pain
I'm trying to start again
I'm building an aeroplane
'Cus I know I can fly
Im wanting to live again
Im doing the best I can
Im building an aeroplane
'Cus I know I can fly
Er så og si hele sangen, en lite vers etterpå. Jeg vet ikke om det er tekstforfatter eller Jenny sin sang, men feil verbendinger og ting som absolutt ikke henger på greip. Ting rimer ikke, virker som en har bare bestemt seg for hvilke ord som passer til musikken (Her passer saaaand, her passer true osv.)
På norsk:
Noen drømmer var laget i sand
Jeg drømte når jeg var brun (Greit du savner sommern)
Noen drømmer var hugget i stein
Det var alt jeg visste
Jeg søker etter biter
Av en ødelagt ønskebrønn (Mye bedre på engelsk)
Fra tiden jeg fortsatt tror
De ville alle bli virkelighet
For håp til, en håpløs sjel
For lys til, livløse øyne
Jeg prøver å glemme smerten (fra hva?)
Jeg prøver å starte på nytt
Jeg bygger et fly
Fordi jeg vet jeg kan fly/kjøre
Er jeg helt på bærtur her eller suger denne teksten hardt?
Dette innlegget har blitt endret av Meum: 06.01.2012 - 18:07













